DossierTrans – Senegal
Senegal Dossier & Technical Document Translation Services
Accurate. Regulatory-Compliant. Authority-Ready.
DossierTrans, a scientific arm of Zoesoe Exports Pvt Ltd, provides end-to-end translation, technical review, and regulatory query support for Senegal-specific dossiers and technical documents, aligned with Senegalese regulatory authorities and statutory requirements.
We support Senegalese manufacturers, importers, exporters, marketing authorization holders, NGOs, and regulatory teams with precise, technically accurate, and authority-acceptable translations, ensuring smooth submissions, inspections, and regulatory approvals in Senegal.
Who We Are
DossierTrans is a specialized regulatory translation service provider for the Senegal market, focused exclusively on scientific, pharmaceutical, and technical documentation.
All translations are performed and reviewed by subject-matter experts, regulatory professionals, and technical reviewers—not general translators.
We ensure every translated dossier preserves:
• Scientific accuracy
• Regulatory intent
• Terminology consistency
• Compliance with Senegal-specific MoH / DPM expectations
Senegal Regulatory Alignment
Our services are aligned with the requirements of:
• Ministry of Health and Social Action (Ministère de la Santé et de l’Action Sociale – MSAS), Senegal
• Directorate of Pharmacy and Medicines (Direction de la Pharmacie et du Médicament – DPM), Senegal
• National Medicines Registration Regulations of Senegal
• West African Health Organization (WAHO / OOAS) guidelines
• ECOWAS pharmaceutical harmonization framework
• Senegalese Customs Administration (Douanes Sénégalaises)
• Other applicable import & export regulatory authorities in Senegal
Our Core Services – Senegal
📘 Dossier & Technical Document Translation
• Senegal-specific CTD / non-CTD dossier formats
• Module 1–5 translations for DPM submissions
• Prescribing information, labels, package inserts, leaflets & artwork text (French-compliant)
• Stability studies, analytical validation & study reports
• SOPs, specifications, COAs, SDS & technical documentation
• Product registration, import authorization & export documentation
🔍 Review of Translated Dossiers
• Scientific and technical review of translated documents
• Cross-verification with source-language dossiers
• Identification of terminology errors, inconsistencies & regulatory gaps
• Alignment with DPM requirements, WAHO guidance, and accepted pharmacopoeias (USP, BP, EP)
🛡️ Post-Submission Regulatory Query Handling – Senegal
• DPM / Ministry of Health queries related to translated content
• Scientific clarification and regulatory re-wording support
• Revised translations based on authority observations
• Coordination with applicants, local agents, NGOs, distributors, and consultants
Languages We Support (Senegal-Focused)
🌍 International Languages
• English
• French
• German
• Spanish
• Italian
• Portuguese
• Russian
• Arabic
• Chinese (Simplified & Traditional)
• Japanese
• Korean
🇸🇳 Local & Regional Language Support
• French (official regulatory language)
• English (for import/export dossiers)
English ↔ French | Foreign Language ↔ English / French
All translations are reviewed by regulatory experts experienced with DPM Senegal and ECOWAS-aligned requirements.
Industries We Serve – Senegal
• Pharmaceuticals & APIs
• Medical Devices
• Vaccines & Biologicals
• Cosmetics & Personal Care
• Food & Nutraceutical Ingredients
• Herbal & Traditional Medicines
• Essential Oils & Fragrances
• Agrochemicals
• Industrial & Specialty Chemicals
Why Choose DossierTrans for Senegal?
✅ Senegal–regulatory-focused translation (not generic translation)
✅ Proven expertise in DPM & ECOWAS-aligned documentation
✅ Native French-language scientific & regulatory reviewers
✅ Terminology consistency across Senegalese submissions
✅ Authority-ready, inspection-friendly documentation
✅ End-to-end support including post-submission regulatory queries
✅ Strict confidentiality & data security
Global & Senegal Regulatory Expertise
Our Senegal services support:
• DPM product registration & import authorization dossiers
• Manufacturing & marketing authorization documentation
• Export-support translations for ECOWAS, Francophone West Africa & ROW markets
• Post-approval variations, renewals & lifecycle management
Our Commitment
At DossierTrans, we understand that a single mistranslated sentence can delay or reject a DPM approval in Senegal.
That’s why we deliver precision-driven, regulator-acceptable translations, fully aligned with Senegalese compliance expectations—every time.
DossierTrans – Translating Science into Regulatory Approval in Senegal
If you’d like next, I can:
✔ Prepare SEO-optimized Senegal landing page content
✔ Create French–English bilingual brochures
✔ Develop DPM-only pharma or ECOWAS-harmonized versions
✔ Convert this for Mali, Guinea, Benin, Togo, ECOWAS, or Africa
