DossierTrans

Lithuania Dossier & Technical Document Translation Services

Accurate. EU-Compliant. Authority-Ready.

DossierTrans, a scientific arm of Zoesoe Exports Pvt Ltd, provides end-to-end translation, review, and regulatory query support for Lithuania-specific and EU-aligned dossiers and technical documents, fully compliant with Lithuanian regulatory authorities and European Union legislation.

We support Lithuanian pharmaceutical manufacturers, MAHs, importers, distributors, CROs, regulatory consultants, and global companies targeting Lithuania and the wider EU market with precise, technically accurate, and authority-acceptable translations, ensuring smooth submissions, approvals, inspections, and lifecycle compliance in Lithuania.

Who We Are

DossierTrans is a specialized regulatory translation service provider for the Lithuanian and EU market, focused exclusively on scientific, pharmaceutical, biotechnology, medical device, food, and technical documentation.

All translations are performed and reviewed by subject-matter experts, regulatory professionals, and native-language technical reviewersnot general translators.

We ensure that translated dossiers consistently maintain:

• Scientific accuracy
• Regulatory intent
• Terminology consistency
• Compliance with VVKT / EMA / EU regulatory expectations

Lithuania Regulatory Alignment

Our services are fully aligned with the requirements of:

State Medicines Control Agency (Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba – VVKT) – Lithuania
European Medicines Agency (EMA)
Heads of Medicines Agencies (HMA)
European Commission – DG SANTE
EU Clinical Trials Regulation (CTR 536/2014)
CTIS / EudraCT systems
National Public Health Centre (NVSC)
EU Customs & Market Surveillance Authorities

Our Core Services – Lithuania

📘 Dossier & Technical Document Translation

• Lithuania- and EU-specific CTD / eCTD / non-CTD dossier formats
Module 1–5 translations for National, MRP, DCP & Centralised procedures
SmPC, PIL, labeling & artwork text (EU-compliant)
Lithuanian-language patient leaflets & labeling (mandatory)
• Clinical trial documentation (protocols, IBs, ICFs)
• Stability studies, validation & analytical reports
• SOPs, specifications, COAs, SDS & technical files
• Import, manufacturing authorization & GDP/GMP documentation

🔍 Review of Translated Dossiers

• Technical and scientific review of translated documents
• Cross-verification with source dossiers
• Identification of terminology errors, inconsistencies & EU compliance gaps
• Alignment with EMA guidelines, EU GMP/GDP, ICH & Ph. Eur. references

🛡️ Post-Submission Regulatory Query Handling – Lithuania

VVKT / EMA questions & deficiency letters related to translated content
• Scientific clarification and EU-style regulatory re-wording support
• Revised translations responding to authority observations
• Coordination with local MAHs, Lithuanian agents, EU consultants & CROs

Languages We Support (Lithuania-Focused)

We provide professional, native-level regulatory translations relevant to Lithuanian and EU submissions:

🌍 EU & International Languages

• English
• German
• French
• Spanish
• Italian
• Portuguese
• Russian

🇱🇹 Mandatory & Regional Language Support

Lithuanian – mandatory for labeling & PILs

Foreign Language ↔ Lithuanian | Foreign Language ↔ English

All translations are reviewed by native Lithuanian scientific and regulatory experts experienced with EU procedures.

Industries We Serve – Lithuania

We provide specialized translation and review services for:

• Pharmaceuticals & APIs
• Biologics & Biosimilars
• Medical Devices & IVDs
• Clinical Trials & CROs
• OTC & Consumer Health Products
• Food Supplements & Nutraceuticals
• Chemicals & Specialty Materials

Why Choose DossierTrans for Lithuania?

EU & Lithuania-focused regulatory translation (not generic translation)
✅ Expertise in VVKT, EMA, MRP/DCP & Centralised procedures
✅ Native Lithuanian scientific & regulatory reviewers
✅ Consistent terminology aligned with EU legislation & Ph. Eur.
Authority-ready multilingual documentation
✅ End-to-end support including post-approval queries & variations
✅ Strict confidentiality & data security

Global & Lithuania Regulatory Expertise

Our Lithuania services support:

National and EU marketing authorizations
• Clinical trial submissions via CTIS
• Import & manufacturing authorization dossiers
• Export-support translations for EU & ROW markets
• Post-approval variations, renewals & lifecycle management

Our Commitment

At DossierTrans, we understand that a single mistranslated sentence—especially in Lithuanian PILs or labeling—can delay or block a national or EU approval.

That’s why we deliver precision-driven, regulator-acceptable translations, aligned with Lithuanian and EU compliance expectations—every time.

DossierTrans – Translating Science into Regulatory Approval in Lithuania