DossierTrans – Lebanon
Lebanon Dossier & Technical Document Translation Services
Accurate. Regulatory-Compliant. Authority-Ready.
DossierTrans, a scientific arm of Zoesoe Exports Pvt Ltd, provides end-to-end translation, technical review, and regulatory query support for Lebanon-specific dossiers and technical documents, aligned with Lebanese regulatory authorities and statutory requirements.
We support Lebanese manufacturers, importers, exporters, marketing authorization holders, and regulatory teams with precise, technically accurate, and authority-acceptable translations, ensuring smooth submissions, inspections, and regulatory approvals in Lebanon.
Who We Are
DossierTrans is a specialized regulatory translation service provider for the Lebanon market, focused exclusively on scientific, pharmaceutical, and technical documentation.
All translations are performed and reviewed by subject-matter experts, regulatory professionals, and technical reviewers—not general translators.
We ensure every translated dossier preserves:
• Scientific accuracy
• Regulatory intent
• Terminology consistency
• Compliance with Lebanon-specific MoH / DPM expectations
Lebanon Regulatory Alignment
Our services are aligned with the requirements of:
• Ministry of Public Health (MoPH), Lebanon
• Drug Prevention & Control Department (DPM / Pharmacy Directorate)
• Lebanese Pharmacopoeia / MoPH-accepted international pharmacopoeias (USP, BP, EP)
• Lebanese Standards Institution (LIBNOR)
• Lebanese Customs Administration
• Other applicable import & export regulatory authorities in Lebanon
Our Core Services – Lebanon
📘 Dossier & Technical Document Translation
• Lebanon-specific CTD / non-CTD dossier formats
• Module 1–5 translations for MoPH submissions
• Prescribing information, labels, package inserts, leaflets & artwork text (Arabic / French / English compliant)
• Stability studies, analytical validation & study reports
• SOPs, specifications, COAs, SDS & technical documentation
• Product registration, import license & export documentation
🔍 Review of Translated Dossiers
• Scientific and technical review of translated documents
• Cross-verification with source-language dossiers
• Identification of terminology errors, inconsistencies & regulatory gaps
• Alignment with MoPH guidelines, Lebanese Pharmacopoeia, and regulatory references
🛡️ Post-Submission Regulatory Query Handling – Lebanon
• MoPH queries related to translated content
• Scientific clarification and regulatory re-wording support
• Revised translations based on authority observations
• Coordination with applicants, consultants, local agents, and distributors
Languages We Support (Lebanon-Focused)
🌍 International Languages
• English
• French
• German
• Spanish
• Italian
• Portuguese
• Russian
• Chinese (Simplified & Traditional)
• Japanese
• Korean
🇱🇧 Local & Regional Language Support
• Arabic
• French
• English (Lebanon regulatory format)
English ↔ Arabic | English ↔ French | Foreign Language ↔ English / Arabic / French
All translations are reviewed by regulatory experts experienced with Lebanese MoPH requirements.
Industries We Serve – Lebanon
• Pharmaceuticals & APIs
• Medical Devices
• Vaccines & Biologicals
• Cosmetics & Personal Care
• Food & Nutraceutical Ingredients
• Herbal & Traditional Medicines
• Essential Oils & Fragrances
• Industrial & Specialty Chemicals
Why Choose DossierTrans for Lebanon?
✅ Lebanon-regulatory-focused translation (not generic translation)
✅ Proven expertise in MoPH documentation
✅ Native-language scientific & regulatory reviewers
✅ Trilingual terminology consistency (Arabic–French–English)
✅ Authority-ready, inspection-friendly documentation
✅ End-to-end support including post-submission regulatory queries
✅ Strict confidentiality & data security
Global & Lebanon Regulatory Expertise
Our Lebanon services support:
• MoPH product registration & import authorization dossiers
• Manufacturing & marketing authorization documentation
• Export-support translations for Middle East, Africa & ROW markets
• Post-approval variations, renewals & lifecycle management
Our Commitment
At DossierTrans, we understand that a single mistranslated sentence can delay or reject a MoPH approval in Lebanon.
That’s why we deliver precision-driven, regulator-acceptable translations, fully aligned with Lebanese compliance expectations—every time.
DossierTrans – Translating Science into Regulatory Approval in Lebanon
If you want next, I can:
✔ Prepare SEO-optimized Lebanon landing page content
✔ Create Arabic–French–English bilingual/trilingual brochures
✔ Develop MoPH-only pharma / medical device / food-specific versions
✔ Convert this for Syria, Egypt, GCC, Africa, or LATAM
