DossierTrans – Angola
Angola Dossier & Technical Document Translation Services
Accurate. Regulatory-Compliant. Authority-Ready.
DossierTrans, a scientific arm of Zoesoe Exports Pvt Ltd, provides end-to-end translation, technical review, and regulatory query support for Angola-specific dossiers and technical documents, aligned with Angolan regulatory authorities and statutory requirements.
We support Angolan manufacturers, importers, exporters, marketing authorization holders, and regulatory teams with precise, technically accurate, and authority-acceptable translations, ensuring smooth submissions, inspections, and regulatory approvals in Angola.
Who We Are
DossierTrans is a specialized regulatory translation service provider for the Angolan market, focused exclusively on scientific, pharmaceutical, and technical documentation.
All translations are performed and reviewed by subject-matter experts, regulatory professionals, and technical reviewers—not general translators.
We ensure every translated dossier preserves:
• Scientific accuracy
• Regulatory intent
• Terminology consistency
• Compliance with Angola-specific MoH / DNME expectations
Angola Regulatory Alignment
Our services are aligned with the requirements of:
• Ministry of Health (Ministério da Saúde – MINSA), Angola
• National Directorate of Medicines and Equipment (Direcção Nacional de Medicamentos e Equipamentos – DNME)
• Angolan Medicines Registration Regulations
• National Medicines Policy of Angola
• Angolan Pharmacopoeia / MINSA-accepted international pharmacopoeias (USP, BP, EP)
• General Tax Administration & Angola Customs (AGT)
• Other applicable import & export regulatory authorities in Angola
Our Core Services – Angola
📘 Dossier & Technical Document Translation
• Angola-specific CTD / non-CTD dossier formats
• Module 1–5 translations for DNME / MINSA submissions
• Prescribing information, labels, package inserts, leaflets & artwork text (Portuguese-compliant)
• Stability studies, analytical validation & study reports
• SOPs, specifications, COAs, SDS & technical documentation
• Product registration, import authorization & export documentation
🔍 Review of Translated Dossiers
• Scientific and technical review of translated documents
• Cross-verification with source-language dossiers
• Identification of terminology errors, inconsistencies & regulatory gaps
• Alignment with DNME guidelines, MINSA requirements, and pharmacopoeial references
🛡️ Post-Submission Regulatory Query Handling – Angola
• MINSA / DNME queries related to translated content
• Scientific clarification and regulatory re-wording support
• Revised translations based on authority observations
• Coordination with applicants, local agents, distributors, and consultants
Languages We Support (Angola-Focused)
🌍 International Languages
• English
• French
• German
• Spanish
• Italian
• Russian
• Arabic
• Chinese (Simplified & Traditional)
• Japanese
• Korean
🇦🇴 Local & Regional Language Support
• Portuguese (official regulatory language)
• English (for import/export dossiers)
English ↔ Portuguese | Foreign Language ↔ English / Portuguese
All translations are reviewed by regulatory experts experienced with Angolan MINSA and DNME requirements.
Industries We Serve – Angola
• Pharmaceuticals & APIs
• Medical Devices
• Vaccines & Biologicals
• Cosmetics & Personal Care
• Food & Nutraceutical Ingredients
• Herbal & Traditional Medicines
• Essential Oils & Fragrances
• Agrochemicals
• Industrial & Specialty Chemicals
Why Choose DossierTrans for Angola?
✅ Angola-regulatory-focused translation (not generic translation)
✅ Proven expertise in MINSA & DNME documentation
✅ Native Portuguese scientific & regulatory reviewers
✅ Terminology consistency across Angolan submissions
✅ Authority-ready, inspection-friendly documentation
✅ End-to-end support including post-submission regulatory queries
✅ Strict confidentiality & data security
Global & Angola Regulatory Expertise
Our Angola services support:
• MINSA / DNME product registration & import authorization dossiers
• Manufacturing & marketing authorization documentation
• Import license & customs documentation
• Export-support translations for Lusophone Africa, SADC & ROW markets
• Post-approval variations, renewals & lifecycle management
Our Commitment
At DossierTrans, we understand that a single mistranslated sentence can delay or reject a DNME/MINSA approval in Angola.
That’s why we deliver precision-driven, regulator-acceptable translations, fully aligned with Angolan compliance expectations—every time.
DossierTrans – Translating Science into Regulatory Approval in Angola
If you’d like next, I can:
✔ Prepare SEO-optimized Angola landing page content
✔ Create Portuguese–English bilingual brochures
✔ Develop DNME-only pharma / medical device / food versions
✔ Convert this for Mozambique, Namibia, South Africa, GCC, Africa, or LATAM
